What a shame! กับ What a pity! ใช้ในความหมายว่า น่าเสียดาย ได้เหมือนกัน
ส่วน That's too bad! ก็ไม่ถึงกับแย่จังแต่มีความหมายเหมือนเสียใจหรือเสียดายครับ
ถ้าเสียดายของก็ใช้ That's a waste! ก็ได้ครับ
Hope กับ Wish ต่างกันอย่างไร ? หวัง อธิษฐาน ฝัน ฉันหวังว่าอย่างนั้น ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ?
สมควรใช้คำว่า retarded มั้ย
ตกใจ น่าตกใจ สะดุ้ง ประหลาดใจ คาดไม่ถึง ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
บังเอิญอะไรขนาดนี้ ! สาวรัสเซียโดนทำร้ายกลางไนท์คลับ พอไป รพ.เจอหมอดันเป็นคู่กรณีซะงั้น
ทำโดยสมัครใจ อาสาสมัคร สมัครงาน ซึ้งใจ เต็มใจ เซ็ง ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ?
สัมภาษณ์งาน อาชีพ ว่าจ้าง ไล่ออก ยินดีด้วย ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร